Dobrodošli • Welcome

Salate i predjela • Salads and starters
Naziv Eur
JUHA OD RAJČICE – sa mozzarellom
Fresh tomatoes soup with mozzarella
25,00
RIBLjA JUHA 
Fish soup
25,00
TELEĆA JUHA
Veal soup
25,00
GRČKA SALATA
Greek Salad
25,00
BURRATA – sa sušenim cherry rajčicama i rikulom
Burrata – with dried cherry tomatoes and arugula
25,00
TATAR BIFTEK – blago začinje
Steak Tatare – midly seasoned
25,00
BIFTEK SALATA – sa Grana Padanom i listićima badema
Tenderloin Salad – with Grana Padano and almond flakes
25,00
TERIN OD GUŠČIJE JETRICE – sa džemom od smokve
Terrine of Foie Gras with Fig Jam
25,00
HLADNA PLATA ZA DVOJE – domaći pršut i sir
Local Prosciutto and Cheese Platter for two
25,00
DOMAĆI PRŠUT
Local Prosciutto Platter
25,00
DOMAĆI SIR
Cheese Platter
25,00
SELEKCIJA NAMAZA – namaz od rajčice sa sirom, humus i namaz od maslina
Mix of Spreads – cherry tomatoes, humus, and olives
25,00
Glavna jela - Main dishes
Naziv Eur
JUHA OD RAJČICE – sa mozzarellom
Fresh tomatoes soup with mozzarella
25,00
RIBLjA JUHA 
Fish soup
25,00
TELEĆA JUHA
Veal soup
25,00
GRČKA SALATA
Greek Salad
25,00
BURRATA – sa sušenim cherry rajčicama i rikulom
Burrata – with dried cherry tomatoes and arugula
25,00
TATAR BIFTEK – blago začinje
Steak Tatare – midly seasoned
25,00
BIFTEK SALATA – sa Grana Padanom i listićima badema
Tenderloin Salad – with Grana Padano and almond flakes
25,00
TERIN OD GUŠČIJE JETRICE – sa džemom od smokve
Terrine of Foie Gras with Fig Jam
25,00
HLADNA PLATA ZA DVOJE – domaći pršut i sir
Local Prosciutto and Cheese Platter for two
25,00
DOMAĆI PRŠUT
Local Prosciutto Platter
25,00
DOMAĆI SIR
Cheese Platter
25,00
SELEKCIJA NAMAZA – namaz od rajčice sa sirom, humus i namaz od maslina
Mix of Spreads – cherry tomatoes, humus, and olives
25,00
Jela po narudžni • Pre-order meals
Naziv Eur
JUHA OD RAJČICE – sa mozzarellom
Fresh tomatoes soup with mozzarella
25,00
RIBLjA JUHA 
Fish soup
25,00
TELEĆA JUHA
Veal soup
25,00
GRČKA SALATA
Greek Salad
25,00
BURRATA – sa sušenim cherry rajčicama i rikulom
Burrata – with dried cherry tomatoes and arugula
25,00
TATAR BIFTEK – blago začinje
Steak Tatare – midly seasoned
25,00
BIFTEK SALATA – sa Grana Padanom i listićima badema
Tenderloin Salad – with Grana Padano and almond flakes
25,00
TERIN OD GUŠČIJE JETRICE – sa džemom od smokve
Terrine of Foie Gras with Fig Jam
25,00
HLADNA PLATA ZA DVOJE – domaći pršut i sir
Local Prosciutto and Cheese Platter for two
25,00
DOMAĆI PRŠUT
Local Prosciutto Platter
25,00
DOMAĆI SIR
Cheese Platter
25,00
SELEKCIJA NAMAZA – namaz od rajčice sa sirom, humus i namaz od maslina
Mix of Spreads – cherry tomatoes, humus, and olives
25,00
Rižoto i Pasta • Risotto & Pasta
Naziv Kn
CRNI RIŽOT– sa sipom i hobotnicom
Squid-ink Risotto- with cuttlefish and octopus
85,00
DOMAĆI CRNI RAVIOLI OD BRANCINA
Home-made Squid-ink Ravioli with Sea Bass
70,00
DOMAĆA PAŠTA OD CIKLE– sa pestom od medvjeđeg luka, bademima i slatko-ljutom paprikom
Home-made Beetroot Tagliatelle- with wild garlic pesto, almonds and sweet-chili peppers
70,00
RIŽOTO OD SUŠENIH CHERRY RAJČICA
Risotto with Dried Cherry Tomatoes
55,00
SKRADINSKI RIŽOTO
Skradinski Risotto
70,00 
TELEĆI RAGOUT SA LOVAČKIM NjOKIMA
Veal Ragout with bacon dumplings
75,00
Riba • Fish
Naziv Kn
PALENTA S KOZICAMA – i sotiranim povrćem
Shrimp Polenta with Sautéed Vegetables
60,00
BRANCIN U PAPIRU – sa komoračem, cherry rajčicom i kapulicom
Sea Bass ‘’en papillote’’ – with Fennel, cherry tomatoes and spring onions
145,00
Jela po narudžni • Pre-order meals
Naziv Kn
TELEĆI MULAM SA RAŽNjA
Spit-roasted Veal Belly
95,00
PIVAC SA RAŽNjA – sa šalšom
Spit-roasted Rooster with Home-made Tomato Sauce
95,00
JANjETINA NA ŠPICU
Souvla Lamb Rotisserie
220,00
kg
JANjETINA SA RAŽNjA
Spit roasted lamb
240,00
kg

SPECIJALITET KUĆE • HOUSE SPECIAL

Opis jela
Opis jela 2
25 EUR

Tradicionalna priprema • Traditional roasts

These slow-cooked meals are prepared using ancient cooking methods with charcoal or open flame. “Peka” presents a cooking method where the food is prepared underneath a cast iron bell covered with charcoal and wood ambers.

Naziv Kn
PATKA ISPOD PEKE
Duck Bell Roast
100,00
PIVAC ISPOD PEKE
Rooster Bell Roast
115,00
JANjETINA ISPOD PEKE
Lamb Bell Roast
110,00
TELETINA ISPOD PEKE
Veal Bell Roast
90,00
HOBOTNICA ISPOD PEKE
Octopus Bell Roast
135,00
Kopa grill • Charcoal grill
Naziv Kn
BURGER – sa džemom od kapule
With onion confit
75,00
CHEESEBURGER – sa Maasdamer sirom
With Maasdamer chees
 75,00
BURGER OD JELENA – sa rikulom, džemom od kapule i šljiva
Venison Burger – with arugula, onion confit and plum
85,00
PILEĆI ZABATAK – sa pekarskim krumpirom
Chicken Thigh – with seasoned roasted potatoes
 65,00
JANjEĆI KOTLET – sa kremom od mahuna
Lamb Chops- with cream of green beens
150,00
JUNEĆA BRŽOLA – sa povrćem sa žara
Rib Steak – with grilled vegetables
 145,00
kg
BIFTEK – na kremi od pečene mrkve i cikle
Tenderloin Steak- with pure of roasted beetroot and carrot
150,00
GREEN PEPPER STEAK  150,00
Meso i perad • Meat & poultry
Naziv Kn
PREPELICA–sa mrkvom karameliziranom u medu, umakom od crvenog vina i brusnice i jabukom
Quail – with honey-glazed carrots, red wine & cranberry reduction and apple
95,00
KONFITIRANI PAČIJI BATAK – sa kremom od graha i lučićima
Duck Leg Confit with cream of beans and pickeled onions
85,00
SVINjSKI LUNGIĆ – na pireu od pečene mrkve
Pork loin with cream of roasted carrot
90,00
PULLED PORK 70,00
JUNEĆI OBRAZI – sa zapečenom palentom i Grana Padanom
Veal Cheeks – slow cooked, served with roasted polenta and Grana Padana
140,00
Prilozi • Sides
Naziv Kn
POVRĆE NA ŽARU
Grilled vegetables
23,00
KRUH (košarica)
Bread (basket)
8,00
KRUMPIR– pomfrit/pekarski
Potatoes- French fries/roasted potatoes
23,00
GRANA PADANO 4,00
SALATA miješana
Mixed salad
23,00
ŠOPSKA SALATA
Tomatoes, cucumbers, paprika,and feta
23,00
KAPULICA
Spring onions
23,00
Deserti • Desserts
Naziv Kn
ČOKOLADNI MOUSSE – sa malinom,rozim paprom i aceto od smokve
Chocolate Mousse-with raspberray, pink pepper and fig aceto
24,00
TONKA – krema od tonke, crumble od lješnjaka i flambirana kruška
Kumaru cake-with hazelnut crumble and pear flamble
24,00
TART OD BIJELE ČOKOLADE – sa pečenim ananasom i mliječnom karamelom
White chocolate tart- with pineapple and milky caramel
24,00
TRES LECHES – sa karamel preljevom
with caramel glaze
24,00
BELGIJSKA TORTA – bez laktoze, glutena i dodatnih šećera
Belgian Cake – lactose & gluten free and additional sugars
24,00
CHEESCAKE OD SKUTE 
Quark cheescake
24,00
  • TONKA
    Specifična mješavina voćnih i pikantnih mirisa Tonke stvara dojam kao da istovremeno osjećate vaniliju, klinčić, cimet, badem i šafran. Sam naziv Tonka potiče iz jezika lokalnog stanovništva Južne Amerike, gdje raste drvo i u prijevodu znači mahuna.
    Pedesetih godina 20. stoljeća Tonka je bila zabranjen začin u SAD-u zbog njenog sastojka kumarina, jer se smatralo da u velikim količinama izaziva oštećenje jetre.Zanimljivo je kako istraživanja nisu potvrdila taj štetan učinak tonke na ljudski organizam, pogotovo ne u količinama koje se konzumiraju u jelima.Specific blend of fruity and spicy scent of Tonka creates the impression that you taste vanilla, clove, cinnamon, almond and saffron at the same time. Name Tonka comes from South American local language where the tree grows and, in translation means pod.In 1950s, Tonka was banned spice in the USA because of the ingredient coumarin, as it was believed to cause liver damage if consumed in large quantities.No research has confirmed these effects on human body, especially not in the amounts consumed in meals.
  • TRES LECHES
    Ako ste ljubitelj kolača, onda morate kušati jednu od najpopularnijih svjetskih slastica.Točan prijevod bio bi ”tri mlijeka”, no često se može naći i pod nazivom Milkcake.Zanimljivo je da dolazi u raznim varijacijama, iako je baza uvijek ista.
    Točno porijeklo nije poznato, no sigurno je da je ovaj desert omiljen u Latinskoj Americi, te se brzo proširio diljem svijeta.
    Kod nas se, umjeto sa tučenim vrhnjem, služi sa preljevom od karamele, što je verzija koju su popularizirali Albanci.If you are a true dessert lover, then you must try one of the world’s most popular desserts. The correct translation would be “three milks”, but it can often be found under the name of Milkcake.Tres leches is a “magical” dessert, it comes in various variations although the base is always the same. The exact origin is unknown. But it is certain that this dessert is a favourite in Latin America, and it has quickly spread around globe.Our version does not include whipped cream, instead it has caramel glaze, which is a version popularized by Albanians.

VINSKA KARTA  •  WINE

Pjenušava vina i šampanjci • Sparkling wine & Champagne
Naziv kol. Kn
Prosecco Il Fresco Brut, Villa Sandi NV
Glera / Veneto, Italy
0,75 200,00
Il Fresco Rosé Brut, Villa Sandi NV
Glera, Pinot Noir / Veneto, Italy
0,75  200,00
Bibich Brut, Bibich NV
Debit / Šibenik, central Dalmatia, Croatia
0,75 360,00
Brut Imperial, Moët & Chandon NV
Pinot Noir, Pinot Meunier, Chardonnay / Champagne, France
0,75 720,00
Dom Perignon Blanc, Dom Perignon 2008   
Pinot Noir, Pinot Meunier, Chardonnay / Champagne, France
0,75 2100,00
Rosé Imperial, Moët & Chandon NV
Pinot Noir, Pinot Meunier, Chardonnay / Champagne, France
0,75 950,00
Rosé
Naziv kol. Kn
Rosé Pius, Hvar Hills 2019 
Grenache, Syrah / Island Hvar, central Dalmatia, Croatia
0,75  162,00
Galić Rosé, Vinarija Galić 2018
Cabernet Sauvignon, Pinot noir, Merolt / Slavonia, Croatia
0,75 220,00
Stagnum Rosé, Vinarija Miloš 2018
Plavac mali / Peninsula Pelješac, south Dalmatia, Croatia
0,75 270,00
Whispering Angel, Château d’Esclans 2018
Grenache, Cinsault, Vermentino / Provence, France
0,75 400,00
Desertna vina • Dessert Wine
Naziv kol. Kn
Prošek Risus, Hvar Hills 2010
Plavac mali / Island Hvar, central Dalmatia, Croatia
0,50  230,00
Muškat Momjanski, Kozlović 2018
Muscatel / Istria, Croatia
0,50 260,00
Bijela vina • White wine
Naziv kol. Kn
Bogdanuša, Hvar Hills 2018 
Bogdanuša / Island Hvar, central Dalmatia, Croatia
0,75 138,00
Debit, Bibich 2018 
Debit / Šibenik, central Dalmatia, Croatia 230 kn
0,75 230,00
Viognier Contarini, Degrassi 2015
Viognier / Istria, Croatia
0,75 250,00
Malvazija Istarska, Coronica 2018
Malvazija / Istria, Croatia
0,75 220,00
Maraština, Vinarija Rak 2018 
Maraština / Šibenik, central Dalmatia, Croatia
0,75 240,00
Graševina Mitrovac, Krauthaker 2018 
Graševina / Slavonija, Croatia
0,75 200,00
Pošip, Hvar Hills 2018
Pošip / Island Hvar, central Dalmatia, Croatia
0,75 198,00
Riserva R5, Bibich 2017
Chardonnay, Pinot Grigio, Debit, Pošip / Šibenik, central Dalmatia, Croatia
0,75 260,00
Chablis, Domaine du Chardonnay 2017
Chardonnay / Burgundy, France
0,75 310,00
Sauvignon Blanc, Cloudy Bay 2018
Sauvignon Blanc / Marlborough, New Zealand
0,75 380,00
Chardonnay, Planeta 2017 
Chardonnay / Sicily, Italy
0,75 420,00
Crvena vina • Red wine
Naziv kol. Kn
Babić, Testament 2016
Babić / Šibenik, central Dalmatia, Croatia
0,75 270,00
Maior Rizerva, Hvar Hills 2015
Plavac mali / Island Hvar, central Dalmatia, Croatia
0,75 174,00
Sangreal Shiraz, Bibich 2016
Shiraz/Syrah / Šibenik, central Dalmatia, Croatia
0,75 360,00
Merlot, Meneghetti 2017 
Merlot, Cabernet Sauvignon / Istria, Croatia
0,75 260,00
Pinot Crni, Vinarija Galić 2016 
Pinot Noir / Slavonia, Croatia
0,75 310,00
Riserva R6, Bibich 2017 
Babić, Lasina, Plavina / Šibenik, central Dalmatia, Croatia
0,75 260,00
Pharos Maximvs, Hvar Hills 2012 
Plavac mali / Island Hvar, central Dalmatia, Croatia
0,75 384,00
Tribidrag, Stina 2017 
Crljenak-Zinfandel / Island Brač, central Dalmatia, Croatia
0,75 480,00
Malbec Reserva, Terrazas de los Andes 2017 
Malbec / Mendoza, Argentina
0,75 340,00
Le Difese, Tenuta San Guido 2016
Sangiovese, Cabernet Sauvignon / Bolgheri, Italy
0,75 375,00
Brunello di Montalcino “Pian delle Vigne” 2014 
Sangiovese / Tuscany, Italy
0,75 560,00
Tignanello, Antinori 2016 
Sangiovese, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc / Tuscany, Italy
0,75 890,00

HVALA VAM NA POSJETI!
THANK YOU FOR VISITING!

PDV i usluga uračunati u cijenu.
Obavijest o načinu podnošenja prigovora nalazi se na šanku i dostupna je svim gostima.
Osobama mlađim od 18 godina zabranjeno je posluživanje i konzumacija alkoholnih pića i pića koja sadržavaju alkohol.

Prices include VAT and service.
Notice of filing written objection is located in the area of the bar and it is available to all guests.
It is forbidden to serve alcoholic drinks or drinks that contain alcohol to underaged persons.